Vilnius, 2025-10-10
Dainas rašo poetai ir muzikai.
… bet aš 1991 metų sausyje buvau gyvojoje barikadoje…
MIELOSIOS SESĖS, GERBIAMI BROLIAI,
Mes esame Sąjūdžio epochos žmonės. Mums labai svarbus praeitas kelias.
Ir ypatingai kai Sąjūdžio atkurtą Lietuvą panoro užkariauti sovietinio
komunistinio, kagėbistinio režimo Rusijos ginkluotosios pajėgos. Patyrę daug
aukų, mes nugalėjome ir esame lygiaverčiais demokratinio pasaulio valstybių
partneriais. Kiekvienas mūsų, dalyvavęs Laisvės atkūrimo epopėjoje,
susirinkimuose, mitinguose, barikadose, dainuodavome, giedodavome,
melsdavomės ir visa tai palengvino ir ryškino mūsų darbus ir užmojus.
Kiekvienas mūsų mėgsta vienokią ar kitokią muziką; vienaip ar kitaip su ja
elgiasi. Kasdieniame gyvenime mes mėgstame laisvalaikį arba kažką
darydami pasiklausyti muzikos, padainuoti arba paniūniuoti. Mūsų atmintyje
yra įvairių lietuviškų ir įvairių kitų tautų dainų įvairiomis temomis. Kai
kurios dainos arba melodijos užvaldo mus ir neleidžia jų pamiršti arba jas
prisimename ypatingais atvejais. Daugeliui ir man patinka italų dainos – ir
ypatingai italų 1943-ųjų metų išsilaisvinimo iš fašizmo daina BELLA CIAO.
Šios dainos įvairiausių atlikimo variantų galima surasti interneto platybėse.
Pateikiu keletą kūrinių nurodydamas atlikėjus pasviru šriftu, kuriuos galėsite
pasižiūrėti, surinkę raktažodžius YouTube: Ivas Montanas – Yves Montand
„Bella ciao“, kariškiai – „Bella Ciao“- Italian Partisan Song, kvartetas –
Bella Ciao par I Orchestre de Dominique et Stephanie, jaunimas – Becky G –
Bella Ciao, vaikai – Bella Ciao (cover) Ariana Maistrov & Ilinka Verbitchy.
Panašią melodiją dainuoja lietuviai – „Nešpėtni bernai“ Alovėje 2024 08 24
Melodiją Bella Ciao rasite įrašo 28 minutėje 14 sek. Šios melodijos, dainos arba
maršai vartojami įvairiuose koncertuose, pasirodymuose. Net 2025-08-16
prezidentui Donaldui Trumpui sutinkant prezidentą Vladimirą Putiną
Aliaskoje skambėjo ši melodija. Nesu nei muzikos žinovas, nei atlikėjas, nei
poetas, bet ši daina ir melodija mane dar kartą privertė sugrįžti į Lietuvos
gynybą 1991 metų sausį – tada Lietuvoje buvo apie 35 tūkst. rusų kariškių.
Pabandžiau parašyti keletą posmelių. GAL PAIMKIME smuikelį, akordeoną,
gitarą, armoniką, pučiamąjį, bandoniją, kitą instrumentą arba delnais į
kelius ar stalą ir PABANDOME tempo
Kai mes budėjom prie Telebokšto
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Čia rusai šaudė ir buožėm daužė.
MUZIKA (melodija)
(Dainuojant bet kuria kalba tariama Bela Čiau! Bela Čiau! Bela Čiau,
Čiau, Čiau – lietuviškai Sudie Mieloji! Sudie Mieloji! Sudie Mieloji, Sudie,
Sudie. (Gal Brangioji – gal mirties akivaizdoje būta ir kitokių kreipinių).
Greitukės klykė, dangus drebėjo
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Upeliais kraujas liejos čia.
MUZIKA (melodija)
Nužudė rusai dukrelę mielą
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Ir trylika karžygių sūnų.
MUZIKA (melodija)
Mes nugalėjom žiauriausią priešą
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Tai buvo sausio tryliktoje.
MUZIKA (melodija)
Mes giesmes giedam, dainas dainuojam
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Apgintoj žemėj Lietuvos
Sveika Mieloji! Sveika Mieloji! Sveika Mieloji, Sveika, Sveika
Apgintoj žemėj Lieieietuuvos.
MUZIKA (melodija)
Atsiprašau italų, kad jų melodiją nukopijavau ir panaudojau. O gal jie
prisiminę išsilaisvinimo kovas paniūniuos ar padainuos Una matina mi son
svegliato… Tai širdį uždeganti, didvyriškumą, meilę, pasiaukojimą,
patriotiškumą ir atmintį skatinanti daina. Ačiū Italijai. Jų muzika yra
aukščiausio pasaulinio lygio. Todėl ir ši daina įvairiausiom progom
dainuojama.
Artėja 35-osios pergalės prieš rusiškąjį imperializmą metinės. Lietuva
jau dabar ruošiasi iškilmingai paminėti šį jubiliejų. Ir Nepriklausomybės
kovų dalyviai, ir jaunoji karta šiai iškilmingai datai skirs ypatingą dėmesį. Aš
norėčiau, kad renginių organizatoriai įdarbintų šią dainą 2026-aisiais minint
35-ąsias Pergalės metines. Norėčiau, kad 2026 sausio 12 Nepriklausomybės
aikštėje degant laužams kai aidint Garbės sargybos kuopos saliutų salvėms
dangų nutvieks šūvių fejerverkai ir bus paminėti 14 nužudytų Lietuvos
didžiavyrių, kad scenoje koks nors ansamblis arba grupė, arba kas nors
atliktų šią dainą. Galvoju, kad nuo šios dienos su šia daina susipažins daugiau
žmonių ir Nepriklausomybės aikštėje tą dainą arba itališkąją dainuos ir
mobiliųjų telefonų liepsnelės įsilies į ugnies ir fejerverkų liepsną, džiaugsmą ir
triumfą.
Šį laišką skiriu ir JOS EKSCELENCIJAI ITALIJAI, Jo Ekscelencijai
Italijos Prezidentui Sergio Mattarella ir Jos Ekscelencijai Ministrei
Pirmininkei Giorgija Meloni ir dėkoju už ypatingą Laisvės kovotojų dainą.
Laiške įrašau, kad 1991 sausyje tarp Parlamento barikadų gynėjų vaikščiojo 2
vaikinukai su granata. Paklausti, kam nešiojatės tą granatą, jie atsakė –
ginsime Lietuvą, Aukščiausiosios Tarybos jie neužims. Šiandien sunku
įsivaizduoti GYVĄJĄ BARIKADĄ – tai dešimtys tūkstančių gynėjų apjuosę
Parlamentą ir visi žinojo, kad joks priešas Parlamento neįveiks, kol nebus
įveikta gyvoji barikada.
Mes anų metų sausyje išeidami atsisveikindavome. Tai būdavo
aukščiausio lygio priesaika Tėvynei, Šeimai ir Aukščiausiajam, nes
nežinojome ar sugrįšime. ŽMONĖS ĖJO Į KARĄ.
Mes džiaugiamės, kad italų naikintuvai saugo Lietuvą.
Una matina mi son svegliato
O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao
Man atrodo, kad ši odė tiktų bet kuriame jubiliejiniame renginyje arba
tiesiog primins anų metų sausį. Mes tuo prisimintume ir pagerbtume analogų
neturinčią kovą ir pergalę prieš žiauriausią pasaulio priešą.
GARBĖ SAUSIO KARŽYGIAMS IR DIDŽIAVYRIAMS
KAM NUSVIRO GALVA,
TAM DANGAUS ANGELAI
VAINIKĄ IŠ DEIMANTŲ PINA.
Jiems laurais spindinčias karūnas
Nupins poetai dainose,
Garbė ir meilė Jiems tebūna
Per amžius mūsų širdyse.
Leonas Kerosierius
Parlamento gynėjas
Tel. 0674 38465, el. paštas leonaslabora@gmail.com
